人物

在小说中构筑异国的灵魂之旅—— 专访新晋英语作家廖永恩

“有时我也会问自己:为什么要一边读博士一边写小说?”坐在我面前的廖永恩笑着自问。

作为一位新晋英语作家,同时也是一名语言学博士生,廖永恩带来了她的首部英文长篇小说:《The Scarlet Throne》。英语成长环境为她的英文创作提供了得天独厚的优势,但依旧不阻碍她能够说出一口流利的中文。此次专访除了得以一窥廖永恩的小说创作历程,更是揭示了她个性鲜明、充满深度的一面。

阅读启蒙:从小说看见世界参差

热爱语言的廖永恩(Amy Leow),通过阅读小说渐渐培养起了她创作小说的爱好和兴趣。“我非常喜欢阅读小说,因为我可以从这些故事看见别人的世界,了解到世界的不同参差。直到了中学时期,也就是中三的时候,我才开始提笔写小说。”

她坦言,每当发掘到其他小说作品未曾出现过的题材的时候,便会激起她创作小说的欲望。这份热情也促使她积极参与校内的创作比赛,并且还向校刊投稿。值得一提的是,她曾在女王英联邦征文比赛中荣获铜奖,展现了她不凡的写作才华。

提及小说面向出版的契机,廖永恩则选择了传统出版的路径:先是自行写好小说,接着再通过寻找代理人帮忙把自己的作品卖给出版社。与本地出版报酬有些不同,她亦指出了“预付款”的概念:出版社在签约时会支付一笔费用给作者。如果书籍销售超过此金额,作者才能获得额外的版权收益。基于廖永恩选择的是国外的出版社,因此她也获得了这笔“预付款”。

《The Scarlet Throne》新书分享会一图。(图片来源:受访者提供)

文化与幻想的交融:《The Scarlet Throne》的灵感起点

《进击的巨人》与《尼尔:机械纪元》是廖永恩非常喜欢的两部电影。她坦言自己非常沉浸于这两部电影里的氛围,同时这也是激发她创作灵感的其中一个媒介。

《进击的巨人》与《尼尔:机械纪元》是廖永恩非常喜欢的两部电影。(图片来源:网络)

不仅如此,观看纪录片也是她的喜好,因为这可以让她发掘到其他国家的历史文化。其中尼泊尔的“活女神”——库玛丽风俗更是引起了她的注意,也是这部小说《The Scarlet Throne》的主要灵感来源。

“库玛丽女神都是由年纪非常小的女孩来担任,直到初潮到来后她们才会卸任,再由下一个接班人代替。知道这个风俗的当下,我心中便产生了一个想法:会不会这些女孩当中有的其实并不想卸任这个‘女神’的身份?如果她们坚持不肯卸任的话会发生什么事情呢?”延续这个想法,再参考《进击的巨人》与《尼尔:机械纪元》两部电影的氛围,一本长篇小说便由此诞生了。

尼泊尔的库玛丽风俗给廖永恩提供了写这部小说的灵感。(图片来源:网络)

复杂角色关系:从互利到心理博弈的双面关系

《The Scarlet Throne》是一部充满黑暗政治氛围的奇幻小说,讲述了一位被选中并享有无上权力的“女神”——Binsa的故事。她不愿将自己的地位交给继任者Medha,因而选择与恶魔达成协议,而这笔交易的代价则是人类的牺牲。为了保住自己的权力,Binsa将走向怎样的抉择?她在权力与道德之间的挣扎与抉择,正是此小说的核心看点。

小说中的Medha是个年仅六岁的纯真小女孩,与自私狡诈的Binsa形成了鲜明的对比。尽管Binsa展现出强烈的“反派”特征,但在Medha面前,她却无法完全展露恶意。对于廖永恩来说,Medha不仅是为了凸显Binsa少有的温情一面,也象征着Binsa与母亲复杂关系的投射。通过这个角色,廖永恩探讨了更深层的人性与亲情,让小说在黑暗的基调中流露出一丝温柔的张力。

通过塑造Binsa和Medha这两个角色之间的关系,廖永恩探讨了更深层的人性与亲情,让小说在黑暗的基调中流露出一丝温柔的张力。(图片来源:受访者提供)

此外,小说中还出现了一只会说话的猫,而这只猫正是恶魔的化身。廖永恩为这只猫赋予了与Binsa相似的性格与外貌,使其在某种程度上映射了Binsa的内心。猫与Binsa之间的关系不仅是表面上的互惠互利,更有着深层的心理博弈——两人逐渐在潜移默化中影响并控制着彼此,形成了一种微妙而危险的共生关系。这层复杂的互动为故事增添了更多悬念与张力。

为何会选择猫来作为恶魔的化身?廖永恩笑着答道:“猫本身就对人类爱理不理,加上它也给我带来了一种充满恶魔特质的感觉,所以在塑造恶魔这个角色的时候便不知觉想到了它。”

平衡视角:配角性格的多面描绘

事实上,廖永恩已完成了不少的小说作品,而《The Scarlet Throne》正是她完成并且正式面向大众的第七本小说。拥有丰富写作经历的她,在写作过程中依旧免不了面临许些挑战。“写这本小说让我感到困难的地方,应该就是要怎么把配角的性格完好地带出来吧。”虽然主角才是整个小说的主要核心,但廖永恩却不想单凭主角的角度来牵动其他配角的性格。

如果只是从主角的角度来看待小说里的世界的话,或许会产生过于片面的效果。毕竟主角所看见的也仅局限于她所看见的,未必就是事情的真相。可能从她(主角)的角度来看,她认为所有人都在针对她。但会不会那可能只是她自己的揣测?其实配角并没有要针对她的意思。所以要如何在小说中拿捏好配角的性格,确实是蛮有挑战性的一件事。

至于如何在叙述故事与主题表达之间取得平衡,廖永恩表示,唯有通过不断修改故事情节,才能实现最佳的效果。“不瞒你说,其实我是在想好结局后才开始写的小说。”尽管在创作过程中经历了多次修改,她始终坚持保留了故事的开头和结尾,确保了叙事的连贯性与主题的深度。

语言学视角:为奇幻世界构建独特语言体系

作为一位拥有语言学背景的作家,廖永恩坦言,语言学的知识确实对她的写作产生了深远影响。她提到自己会参考梵文,为小说情节创作出专属的语言体系。“每个故事都有其独特的语言风格,角色们在不同的情境也会表现出不同的说话方式。比如说,Binsa在女神和普通女孩身份之间切换时,她的语言表达方式也就会随之产生变化。”这种语言上的细致设定,不仅丰富了小说的世界观,也增添了角色的层次感和真实感。

图为廖永恩的首部英文小说《The Scarlet Throne》。(图片来源:受访者提供)

尽管《The Scarlet Throne》充满黑暗和复杂情节,廖永恩希望读者在享受阅读的过程中能够有所收获,甚至引发他们对人性的问题进行更深入的思考——究竟人的本性源于本能,还是由后天环境塑造?

人性的复杂并非只字片语就能够说清楚。我希望读者能通过阅读我的小说体会到这一点。这也是我创作小说的初衷。

廖永恩亦透露,她的下一部作品也将继续深入探讨人性的阴暗面与复杂性。此外,她还计划将《The Scarlet Throne》延续至第二部和第三部,为读者展开更广阔的奇幻世界。

版权声明 本文或视频乃原创内容,版权属《访问》网站所有,未经允许不得随意转载,否则将视为侵权;若转载或引用本文内容或视频,请注明出处来源及原作者;不遵守此声明或违法使用本文内容或视频者,本网站将保留依法追究权利。
分享文章

您觉得这篇文如何?

评级 5 / 5. 评分人数: 1

觉得我们的文章不错的话

请订阅我们的频道

请告知我们可以改进的地方

林紫娴

访问网实习生。就读于马来亚大学中文系,闲时喜欢阅读和写作。

我有话说
加入会员追踪您喜欢的作者,
或收藏文章稍后阅读