专栏  |  弹无虚发

英国的口音和阶级

语音阅读

最近在读英国资深媒体人Andrew Marr的新书《伊丽莎白时代——形塑现代英国的历史》(Elizabethans: A History of How Modern Britain Was Forged),其中谈到战后七十年来的阶级变化,其中最明显的就是从以前注重标准发音(Received Pronunciation)甚至高贵口音(posh accent),到后来媒体提倡口音多元以淡化阶级意识(class consciousness)。我现在才知道战后曾经有一段时间,英国人为了工作上的晋升方便,竟然特意去参加语音培训课程(elocution lessons),尤其是从事和媒体、教学、律师和公关行业者,更是如此。即使到今天,口音“纯正”的英语依旧是个人教育与阶级背景的指标。

口音在英国的重要性常令我觉得不可思议。我以前有个尼日利亚同学是个语言天才,可以模仿全英国各地不同口音。她在伦敦的Harrod’s兼差,一上班就一口标准女王英语,hi、guys、fella和cheers等等字眼万万不能出口,否则工作随时丢掉。又例如镜子不能说mirror,而是looking-glass;卫生纸不是toilet-paper,而必须说lavatory-paper等,否则就会惹来顾客和经理鄙视的眼光。她还自嘲说“现在比以前好啦!以我这样的肤色,20年前别想混进Harrod’s!”

英国资深媒体人Andrew Marr的新书《伊丽莎白时代——形塑现代英国的历史》(Elizabethans: A History of How Modern Britain Was Forged)。(图片来源:mph)

尽管英超风靡全球,足球绝对是工人阶级的游戏,永远进不了以会欣赏板球(cricket)、英式橄榄球(rugby)和室内网球(real tennis)为荣的上流社会。有别于温布顿网球赛那样的草地网球(lawn tennis),real tennis是贵族场所、高级寄宿学校还有私人俱乐部才见得到的室内网球,我只见过一次,是在伦敦郊外的Hampton Court Palace,那是五百年前亨利八世的住所,就是他为了可以和妻子离婚而率领圣公会脱离梵蒂冈的管辖,开启了英格兰新教的传统。

不信?英超里头的球队除了Chelsea是中上阶层地区外,其他球队几乎都来自没落的工业区或贫民区,所以父母才放任小孩在路边踢球,踢出了春天。足球员钱是有了,却依然挤不进上流社会。贝克汉夫妇一身名牌,住的是高尚住宅区,进出豪华车代步,依旧无法把孩子送进Hertfordshire的一所贵族学校,只因他们“too working class”,改不掉的是口音和行业,不少校友担心自己的身价因此受损。

尽管英超风靡全球,足球绝对是工人阶级的游戏,永远进不了以会欣赏板球(cricket)、英式橄榄球(rugby)和室内网球(real tennis)为荣的上流社会。(图片来源:unsplash)

我唯一一次勉强体验过上流社会私人俱乐部的氛围,是1994年圣诞节以后,教会的一位姐妹Helen问我有没有兴趣陪她出席她工作的高级私人俱乐部的新年晚宴,地点就在伦敦的Regent Street,著名的Hotel Café Royal隔壁。她说那年业绩特别好,老板决定慰劳所有员工,每人可以携伴出席,当晚公司另外找服务员来招待自己的员工。

由于俱乐部会把晚宴弄得很高级,规定必须盛装打扮,我为此还特地去Selfridges的post Christmas sales买了一套打了五折的晚宴服(dinner suit),虽然脚上穿的是已经快三年,有点残旧的Dr. Marten’s皮鞋。

晚宴上还真是衣香缤影,前菜、主菜、甜点到餐后酒等等都一级棒。Helen的同事主要来自南欧和爱尔兰,就算是英国人,我一听口音就知道是什么背景。这绝对不是歧视,而是日常工作学回来的,但大家都很投入演好这出戏,举杯谈笑都很刻意又滑稽地伪上流矜持有礼一番,假装在享受明明都听不懂的古典音乐;台上的主持人拿女王英语大开玩笑,还提醒大家过了年回来上班千万不要有样学样。

We had a great evening indeed,absolutely brilliant,是我毕生难忘的晚宴。

曲终人散,送了Helen去地铁站就到巴士站去等车。我当时住在Peckham,是个没有地铁站的贫民区。快午夜了,天空忽然飘起了雪,有点寒意,不怕冷的我很兴奋。然后夜巴出现了,我即刻跳上车。

那一刻,灰王子的奢华梦醒了,庆幸巴士没有变成南瓜,明早还得到便利店上班呢。

延伸阅读:唐南发专栏《弹无虚发》其他文章

版权声明  本文乃作者观点,不代表《访问》立场;本文乃原创内容,版权属《访问》所有;若转载或引述,请注明出处与链接。

您觉得这篇文如何?

评级 5 / 5. 评分人数: 40

觉得我们的文章不错的话

请订阅我们的频道

请告知我们可以改进的地方

唐南发

标准猫奴,自由撰稿人。研究兴趣范围包括难民与移工议题,以及东南亚区域政治,视人道主义为国籍(humanity is my nationality)。热爱阅读,下厨,骑车和了解世界各国茶酒文化。

我有话说
加入会员追踪您喜欢的作者,
或收藏文章稍后阅读
作者列表
牛油小生
牛油小生,本名陈宇昕,柔佛新山人,当过记者,目前自由写作,爱唱歌、踢球和观鸟。 曾获花踪文学奖马华散文与小说首奖,台湾梁实秋文学奖散文评审奖,着有散文集《类似过敏症的布尔乔亚之轻》《列车男女》《阿卡贝拉》《写给未来情人的足球指南》,小说集《南方少年与健忘老头》《那些进化了的,以及⋯⋯》,曾出版独立小志《SEAL》(共七期),并为新加坡导演陈哲艺电影《热带雨》同名主题曲填词。
展开更多
陈伟光
马来西亚资深剧场人,影痴与音乐发烧友,先后创办《剃刀实验剧场》和《戏剧家族》,发起《黄火》和经营槟城地下音乐基地Soundmaker。曾任职槟城光明日报副刊主任,先后在各华文报耕耘艺文专栏。
展开更多
有种人
A Kind Man Podcast(AKM)是马来西亚第一个中文播客应用,由前广播员Sam Mak创立,于2021年12月10日正式推出。 播客涵盖广泛的主题,包括生活方式、旅游、娱乐、医学、法律和商业等。
展开更多
王茜
访问网特约记者。留学英伦,想与《午夜巴黎》中的小作家一样,搭上路边的老爷车去往上个世纪的花神咖啡馆。
展开更多
翁慧敏
新纪元大学学院媒体与传播研究(荣誉)学士课程毕业制作团队《移樣Traces》成员。
展开更多
严纬芹
厌倦网络谩骂,更讨厌被恶意攻击,却天天沉浸在虚无缥缈的网络世界里“找吃”。
展开更多
安焕然
安焕然,马来西亚新纪元大学学院中文系教授,厦门大学历史学博士,成功大学历史语言研究所硕士, 原南方大学学院副校长。著有著作有《乡土. 饮食.与记忆:跨南洋田野笔记》(2025)、《海洋与南洋:海南人的历史与文化》、《小国崛起:满剌加与明代朝贡体制》、《边缘评论:文化漫步》、《边缘评论:吾土吾民》、《文化新山:华人社会文化研究》、《古代马中文化交流史论集》、《本土与中国学术论文集》等作品。
展开更多
许书简
原本从事IT行业,现在是咖啡馆馆主兼生产雪糕。出过散文集《这世界才开始》。平时乱写一通。
展开更多
冯以量
投入临终关怀及丧亲陪伴的工作,是因为想圆一场梦;圆一场有关善终、善别、善生的梦。
展开更多
看看我们为您推荐的内容吧! ×