专栏 > 你係得嘅!

点止用筷子夹菜给人咁简单?

语音阅读

记得很久以前看过梁实秋一篇谈论筷子的文章,说筷子是中国人最伟大的发明,运用起来灵活无比,能夹、能戳、能撮、能挑、能扒、能掰、能剥;还附加一个笑话,指中国人可以运用六、七呎长的筷子,但不是用来夹菜送入自己口中,而是夹菜给坐在饭桌对面的人吃,因为中华民族的传统美德最重礼仪,会殷勤待客,体贴入微。

好些大马华人似乎也承传到这种老祖宗遗留下来的习惯,通常是长辈对后辈,同桌吃饭时,往往喜欢用自己的筷子夹菜送到对方的饭碗或碟子里,以示亲切,而与“同枱吃饭,各自修行”的原则背道而驰。

不过,这却不是所有人都领情的,人家夹过来的餸菜不一定合自己的心水,心想:哼!我明明想夹那嫩滑的鸡腿来吃的,你却自作主张夹了那块像柴皮般粗糙的鸡胸肉给我,靠害咩?而且,那个大献殷勤的“体贴”之人可能先前进食时已舔过他自己那双筷子了,过后又用同一双筷子夹菜给别人吃,岂不是要人家吃他的口水?想起都觉得污秽,这一餐没有黄子华的“饭气攻心”,反而是“秽气噁心”!

令我更感诧异的是,最近从一份报章上看到一篇有关民俗的报导,千叮万嘱提醒读者,如果去到日本,在餐桌上切记不要用自己的筷子夹菜给你的日本朋友吃,因这可能被视为一种冒犯他人的行为,令对方大感惊恐,以为你存心诅咒他早点死!

原来,在日本佛教的习俗中,逝世者的遗体被火化后,会由两个或以上的家属来收集灰烬中的遗骨,其中过程是先由一人用筷子夹起骨头,传递给另一亲属用筷子接过,然后放进纳骨的罐子裡。

根据相关资料,日文中的筷子是“箸”,与“桥”的日语发音相同,所以筷子象徵着人类与神灵之间的沟通桥梁。日本佛教认为,生人的世界与亡者的世界隔着一条河流;而亲属以筷子夹起逝者的遗骨传交给另一亲属用筷子接住,正是寓意为逝者架起通往另一个世界的桥梁,让他在河流的彼岸得以安息。

最大的禁忌,是切勿把一双筷子垂直插进一碗饭里,因这看来似是把香插在香炉上,向死人上香!(图片来源:Pixabay)

所以,用筷子夹菜传递给你的日本朋友接收,在他的意念中,可能会联想到火化举行过后亲属夹起逝者遗骨传交给另一人的情景,顿时产生不祥的感觉,彷彿觉得你所夹给他的并非美味的餸菜,而是死人的遗骨……啋!啋!啋!大吉利是!的确是千古大忌!

虽说“不知者不罪”,但这举动或许会让日本人联想到火葬过后“拾骨”的仪式,而感到不安,多心者甚至会误会你诅咒他:“早死早着!趁地腍啦!”夹菜给别人吃,在中国人的观念中是一种礼貌,所谓“礼多人不怪”嘛,没想到会犯了日本人的忌讳,就是因为太好礼,却弄巧反拙变成“失礼”,真係“好心唔得好报”!唉,点只用筷子夹菜给人咁简单呀!

其实我们华人对筷子也有好些禁忌,说起来一疋布咁长!记得我很小的时候,握筷子夹菜或扒饭吃时,总是习惯把尾指向外翘起,岂知却被家中长辈大骂,说这伸出尾指“叉”向家人的手势,会“叉死老豆老母”!(唉,我只不过是伸出尾指而已,又不是比中指!)

另一禁忌,是不可用手中筷子指向他人,说这样很没有礼貌,等于用茅山师傅作法的“三叉”来“叉”向人家,带有诅咒的恶意。

最大的禁忌,是切勿把一双筷子垂直插进一碗饭里,因这看来似是把香插在香炉上,向死人上香!

有些人自小养成的习惯,握筷子的手势很难看,学来学去总是学不好。没想到最难学懂的,反而是使用筷子的种种禁忌!

延伸阅读:李系德专栏《你係得嘅》其他文章

版权声明 本文乃作者观点,不代表《访问》立场;本文乃原创内容,版权属《访问》所有,未经许可不可转载;若转载或引述,请注明出处与链接。

您觉得这篇文如何?

评级 5 / 5. 评分人数: 8

觉得我们的文章不错的话

请订阅我们的频道

请告知我们可以改进的地方

李系德

原名李英华,著名杂文作家,资深编辑。1972年开始在各报章上发表作品,至今不辍。著有杂文集《有冇搞错》和《古灵精怪集》。

我有话说
加入会员追踪您喜欢的作者,
或收藏文章稍后阅读
作者列表
teahhengxue
在槟城志于学,在香港读经济,目前在日本东京大学攻读永续发展科学博士(PhD in Sustainability Science)。星洲日报及当今大马《学说经济》专栏作者、《毅论环境》专栏合著者。
展开更多
安焕然
安焕然,马来西亚新纪元大学学院中文系教授,厦门大学历史学博士,成功大学历史语言研究所硕士, 原南方大学学院副校长。著有著作有《乡土. 饮食.与记忆:跨南洋田野笔记》(2025)、《海洋与南洋:海南人的历史与文化》、《小国崛起:满剌加与明代朝贡体制》、《边缘评论:文化漫步》、《边缘评论:吾土吾民》、《文化新山:华人社会文化研究》、《古代马中文化交流史论集》、《本土与中国学术论文集》等作品。
展开更多
梁文聪
当过记者编辑,混过三教九流。时而感性,时而撒泼,笑看人生百态,漫游花花世界。人称“插班电影人”、“毒舌影评人”。
展开更多
林明志
林明志,不像老师的老师。从事教育多年,还是不思长进,对许多新教学观念高度存疑。觉得传统教育理念其实还是很不错,至少老师还是老师,学生还是学生。
展开更多
翁菀君
现实生活中是美妆译者/文案人;理想生活中是一名散文作者。毕业于台湾大学中国文学研究所,著有个人散文集《月亮背面》和《文字烧》。喜欢跑步、放空、撸猫、旅行、美食、听海、听歌、看剧、看书,爱面包也爱梦想,集所有矛盾于一身的困惑之人。
展开更多
吴卉珺
孝恩大体护理师,她不是经验最深,却最懂得告别的意义。每一次送行,都让她更坚定:这份工作,值得一生温柔以待。
展开更多
王修捷
讲师、音乐人。曾得一些文学奖,目前已出版十五本小说、与诗人周若涛合力推出诗曲专辑《神秘之歌》。
展开更多
邱琲钧
一个曾住海外,曾写稿与出书,也曾把一家破咖啡馆搞得风生水起,可目前只愿意呆在槟城州一座山脚下,宅得不能再宅的码字工。
展开更多
施宇
言行举止实不相瞒,个性直率无缓冲,传媒末代旧职已燃烧殆尽,如今重拾纸笔,为远不企及的明日之境埋伏笔。
展开更多
查看推荐文章 ↓ 或分享给朋友 ×