专栏  |  东声西语

从《悉达多》到瑜伽:美国人拥抱的东方灵性

支持 Supported by  
语音阅读

三月,我踏上了一段北印度的朝圣之旅,从新德里(New Dehli)出发,途经马图拉(Mathura)、弗林达文(Vrindavan)、阿约提亚(Ayodhya)、阿格拉(Agra),最终抵达瓦拉纳西(Varanasi),一路串联起印度教最重要的精神地标。期间,参访了多座核心印度教寺庙与圣地。这一路既是朝圣,也是观察:在恒河岸边与庙宇之间,我看到印度教如何真实地存在于印度社会的日常生活之中——对于印度人,印度教不仅是信仰,更是一种持续流动的生活方式。

对于印度人,印度教不仅是信仰,更是一种持续流动的生活方式。(图片来源:路透社)

和朋友分享我的印度之旅如何让我边感受在地文化、一边用着AI学习着印度教和印度神话故事时,我对印度信徒在生活实践中找到灵性的归属、安身立命的追求,有了醍醐灌顶的领悟。朋友问道,为何是灵性上的感悟,而不是直接拥抱印度教呢? 这个问题确实敲打了我的好奇大脑。

《悉达多》写的是感悟还是信仰?

确实,美国人拥抱了印度教里的灵性部分,但是美国主流还是信奉基督教。譬如,源自印度的瑜伽,在美国社会已经成为一种主流的日常健身方式,而印度教却始终没有真正进入主流。这种差异看起来有些矛盾:人们愿意练习源自印度教的身心技术,却较少听到美国人信奉印度教。为了理解这点,最近我看了一本西方文人写的小说《悉达多》,以及思考瑜伽这日常实践,如何影响了美国社会。

悉达多》不是一本宗教书,反而是一本文学小说。但《悉达多》一书深刻影响了美国人理解“东方”的方式。德国诗人、画家,也是诺贝尔文学奖得主作家——赫尔曼·黑塞(1877-1962)在书中讲述的,是一个人不断寻找自我的过程。主人公结合了释迦摩尼佛的经历雏形,加上作者自己的人生经历书写而成。故事主角悉达多既不依赖权威,也不依附教义,而是通过自身的经历——感受欲望、痛苦与时间,逐渐“得道”。这种故事情节以及叙事方式,与美国文化中一个非常核心的观念高度契合,那就是每个人都必须自己透过人生体验中找到答案。在《悉达多》书中,东方思想不以教义出现,而被呈现为一种个人旅程、对人生作出深刻拷问的历程。

《悉达多》一书深刻影响了美国人理解“东方”的方式。(图片来源:AbeBooks)

但也正是在这种表达中,东方思想发生了转化。在印度教与佛教传统中,修行往往指向“放下自我”甚至“超越自我”,而在《悉达多》中,这一过程被重新理解为“理解自我”“成为自己”。换句话说,原本关于“超脱”的哲学,被转译为一种自我成长和生命感悟的叙事。这种转译降低了理解门槛,也让东方思想更容易进入美国社会的语境之中。

东方思想与美国嬉皮士运动

这种接受并非偶然,而是与20世纪中期美国社会的深刻转型密切相关。1960年代o jio ji的美国,嬉皮士运动(Hippie movement)使一代年轻人开始系统性地反思既有的人生路径与社会秩序,包括家庭结构、政治权威,以及以基督教为核心的宗教体系。在这样的背景下,人们不再满足于“被告知答案”,而是转向主动寻找属于自己的精神路径。带有异域色彩的东方思想,恰在此时进入视野,为这种时代情绪提供了一种新的表达方式——它不依赖权威,更强调个体的内在体验,因此显得格外具有吸引力。

1960年代的美国,嬉皮士运动使一代年轻人开始系统性地反思既有的人生路径与社会秩序。(图片来源:History.com)

在这样的文化氛围中,瑜伽成为最容易被接受的一种形式。瑜伽原本是印度修行体系的一部分,与精神解脱紧密相关;它起源于印度教的修行传统,本质上是追求通向解脱(摆脱欲望与轮回束缚)的路径,而不仅是身体练习。瑜伽通过体式、呼吸与冥想训练,让人逐渐专注身体和自身能量的流动、不被情绪与执念所牵引,从而获得内在的稳定与清明。

因此,瑜伽原来的核心目标不是“放松身心”,而是实现一种更深层的精神自由与超脱。但在美国,它逐渐被重新定义为一种身体与心理层面的“调节式”运动方式。从健身房到企业团建项目,瑜伽被赋予了减压、专注与健康的功能,成为日常生活的一部分。这种转变的关键,在于它完成了一次“去宗教化”的过程:技术被保留下来,而信仰背景被淡化。

瑜伽原来的核心目标不是“放松身心”,而是实现一种更深层的精神自由与超脱。(图片来源:Freepik)

瑜伽——先操作再领悟

正因为如此,人们可以练习瑜伽,却不需要认同印度教。动作、呼吸与冥想被视为工具,可以被自由使用,而不需要进入一个完整的宗教体系。这种“可使用性”,使瑜伽得以迅速扩散,也让它脱离了原本的文化语境,成为一种普遍的生活与健身方式。

相比之下,那些更接近原教义的印度教形式,则始终停留在边缘。例如国际克里希纳意识协会(简称ISKCON,也常被称为Hare Krishna movement)这样的宗教组织,保留了完整的印度教信仰结构,包括神祇崇拜、仪式规范与生活方式要求。它们确实在美国存在,也吸引了一部分追随者,但始终难以进入主流。这并不是因为它们缺乏吸引力,而是因为对于宗教的整体投入,而不是局部采纳,较难在美国社会广泛实践。

国际克里希纳意识协会保留了完整的印度教信仰结构,包括神祇崇拜、仪式规范与生活方式要求。(图片来源:ISKCON Dwarka)

这种差异,揭示了美国社会对外来文化的一种基本接受逻辑——那些可以被拆分、被选择、被重新组合的元素,更容易被吸收;而那些需要整体接受、涉及身份与归属的体系,则更容易被保持在边界之外。换句话说,美国人更倾向于接受“可以为我所用的部分”,而不是“需要我融入的整体”。

印度Guru作为文化传播者

尽管如此,印度教的影响并未消失,而是以更个体化的方式进入美国社会。与其说人们接触的是一个完整的宗教体系,不如说更容易被具体的精神导师所吸引,例如玛哈里希·马赫什·瑜伽士(Maharishi Mahesh Yogi)将冥想转化为可学习、可复制的实践(提倡冥想加上诵经文),帕拉玛汉萨·瑜伽南达(Paramahansa Yogananda)则以更个人化的语言讲述灵性体验、强调日常生活里的修行。对强调实践性的美国人而言,这种“可操作的灵性”更具吸引力。

某种意义上,美国并不是在接受一个宗教,而是在选择那些可以被个人理解与实践的片段。它所带来的,并不只是具体的实践方式,还有一套关于个体与世界关系的理解。例如,强调内在体验的重要性、而不是外部权威;强调过程与变化,而非一次性的终极判断。从宗教升级到灵性修行,瑜伽和冥想已将精神状态视为可以被训练与调整的能力。不管瑜伽还是冥想,今天已经广泛存在于“自我成长”“正念”与“疗愈”等话语之中。

玛哈里希·马赫什·瑜伽士(正中央)者将冥想转化为可学习、可复制的实践。(图片来源:Britanicca Kids)

从《悉达多》到瑜伽,可以看到一个清晰的路径:东方思想并不是被完整引入,而是在传播过程中被不断改写、配合在地环境结合起来。《悉达多》将其转化为个人叙事,瑜伽将其转化为生活工具,而宗教本身则在一定程度上被留在原地。这种选择性的接受,最终形成了一种新的文化形态——既带有东方的影子,又深深植根于西方的个体主义之中。

或许可以说,美国人所接受的,并不是印度教本身,而是一种经过重塑的“灵性版本”。它不再要求信仰,也不强调归属,而是以一种更轻、更灵活的方式,融入现代生活。在这个过程中,东方不再只是一个遥远的他者,而成为一种可以被使用、被体验、也被重新定义的资源。在印度的寺庙里,在熙攘的本地信众之间,偶尔会出现几位远道而来的欧美修行者。基于对印度教其中“灵性”的共鸣,与那些从中寻找内在平静的人们产生了微妙的联结,我仿佛了成为了他们的一份子。

延伸阅读:陈丽娟专栏《东声西语》其他文章

版权声明  本文乃作者观点,不代表《访问》立场;本文乃原创内容,版权属《访问》所有;若转载或引述,请注明出处与链接。

Contribute

您觉得这篇文如何?

评级 5 / 5. 评分人数: 1

觉得我们的文章不错的话

请订阅我们的频道

请告知我们可以改进的地方

陈丽娟

[email protected]

中国清华大学中文系毕业,新加坡南洋理工大学硕士。著有《美国职场——大马文科生勇闯硅谷科技大厂》。曾任星岛日报新闻记者、美国加州圣荷西市议员办公室助理、苹果公司审核政策专员等,目前任职于字节跳动的商务关系部。

我有话说
加入会员追踪您喜欢的作者,
或收藏文章稍后阅读
作者列表
严纬芹
厌倦网络谩骂,更讨厌被恶意攻击,却天天沉浸在虚无缥缈的网络世界里“找吃”。
展开更多
庄学勤
庄学勤博士是马來西亚理大金融博士、理大名誉讲师(2018-2021)。目前是三间上市公司独立非执行董事,也是投资/金融/经济领域的培训讲师。
展开更多
李凯莉
有10年采访娱乐新闻的经验,现为时尚美容Blogger+过着闲云野鹤生活的自由媒体人,写作很看心情,希望做到字字铿锵,句句有heart。
展开更多
zhanganxiang
张安翔是注册慈善基金会负责人和伊斯兰教运动观察者。2020年马来西亚青年体育部(KBS)杰出慈善青年。人道工作:泰南边界(2016)、克斯巴扎-孟加拉(2018)、阿拉干-缅甸(2019)、土耳其(2019)、台湾(2023)、尼泊尔(2024)和约旦(2024)。
展开更多
陈鱼简
大马当代创意艺术制作人。创办Toccata Studio,提倡当代创意艺术,推广原创作品,目前为亚洲制作人平台的委员会成员。2019年获澳洲国家艺术委员会挑选为艺术领导力项目国际成员。
展开更多
CT
CT是精酿啤酒啤酒迷,长期在craft beer沙漠中自找绿洲的超级啤迷,相信喝少嚐多,更相信啤酒是最被误解忽视的美味。
展开更多
王钶媃
大马首位获博士学位新闻主播,暂退新闻线去当田野的守望者,只想拥有一间属于自己的房间,读灿烂的书,听澎湃的雨。
展开更多
练葵芳
旅居法国大马作家,现为全职妈妈。
展开更多
李系德
原名李英华,著名杂文作家,资深编辑。1972年开始在各报章上发表作品,至今不辍。著有杂文集《有冇搞错》和《古灵精怪集》。
展开更多
看看我们为您推荐的内容吧! ×