资讯  |  艺术文化

第三届陈育青翻译奖7.26起征稿

语音阅读

由马来西亚翻译与创作协会主办,马来西亚汉文化中心及马来西亚理科大学人文院翻译研究中心联办,马来西亚南方大学学院中马区校友会及中国CATTI项目管理中心为支持单位的“第三届陈育青翻译奖”马华短篇小说翻译比赛从2024年7月26日起公开征稿。

配合马中建交50周年 首次开放国际组

适逢马中两国庆祝建交50周年纪念,该比赛更首次开放国际组别,让国外的马来文与翻译爱好者通过马华短篇小说更了解我国的风土民情。译创会会长林尊文表示,截至今年,在中国提供马来语专业课程及相关研究的高校已高达17所。他相信,通过这次的翻译比赛,将更有效地拉近两国译者及翻译学者的距离,并能在未来创造更多的合作机会和翻译项目。

12马华短篇供选择

该比赛共收录了12位马华作家所创作的短篇小说,包括龚万辉、陈秀莉、李永平、贺淑芳、叶涌鑫、曹岚、端木虹、朵拉、陈作东、梁放、陈政欣、李天葆和碧澄。筹委会希望通过此举,让国内外文学爱好者更认识马华作家及其作品。

此次陈育青翻译奖容纳12位资深马华作家的作品,让国内外的参赛者能通过马华作品了解大马风土。(访问网制图)

准确度及风格评出12得奖者

评委会将根据翻译准确度(50%)及语言风格(50%),从大马及非大马组别各选出一份特优奖、两份优秀奖及三份佳作奖。

大马组特优奖得主将可获得奖金1000令吉;优秀奖得主将各获500令吉;佳作奖奖金则各为300令吉。非大马组特优奖奖金则为200美元;优秀奖100美元;佳作奖50美元。所有符合条件的参赛者将可获得参与证书,惟12位得奖者可获得奖状。

有兴趣参与“第三届陈育青翻译奖”可到译创会脸书专页(Perspektif)查询详情,并于2024年12月31日前提交译作。若有任何疑问,欢迎联系比赛秘书处 016-2637491(李浩杰)。

第三届陈育青翻译奖详情海报。(图片来源:相关单位)
▌发布业务配合文章或资讯可电邮[email protected]或电联011-26670914洽询。

您觉得这篇文如何?

评级 5 / 5. 评分人数: 4

觉得我们的文章不错的话

请订阅我们的频道

请告知我们可以改进的地方

我有话说
加入会员追踪您喜欢的作者,
或收藏文章稍后阅读
作者列表
杜韩念
自称不务正业到非常专业的律师。写作不是他的强项,但大部分人却因为他的文字而认识他。最大的心愿是有人告诉他:“我是因为你的文章而爱上阅读的!”
展开更多
李凯莉
有10年采访娱乐新闻的经验,现为时尚美容Blogger+过着闲云野鹤生活的自由媒体人,写作很看心情,希望做到字字铿锵,句句有heart。
展开更多
伊藤树
自由撰稿人。喜欢阅读,喜欢听故事,也觉得世间万事万物,皆意有所指。
展开更多
彭健伟
正职翻译,兼职旅行,全职猫奴。
展开更多
CT
CT是精酿啤酒啤酒迷,长期在craft beer沙漠中自找绿洲的超级啤迷,相信喝少嚐多,更相信啤酒是最被误解忽视的美味。
展开更多
DogtorOoi
资深媒体人,养狗三十余年,曾繁殖拳师狗,对养狗、训狗、护理狗,有一定的经验与知识。自嘲是狗界江湖郎中,稍懂替狗探脉与接生,小病可给参考意见,大病请贵客自理看兽医。
展开更多
陈子韩
摄影师,《星洲日报》副刊专栏“即兴演奏”作者,《海面上的光》纪录片导演。
展开更多
郭丽云
郭丽云,1978年生于槟城,2009 年获得马来亚大学中文系硕士。先后担任两家出版社编辑,多年撰写华小课本、教科书,现任独中教师。
展开更多
李欣怡
访问网特约记者。拥有近20年的新闻采访经验,擅⻑以细腻笔触撰写⼈物与品牌故事,具备软性与硬性写作能⼒。
展开更多
看看我们为您推荐的内容吧! ×