出现在荧幕前的国营电视台资深手语翻译员陈丽媄(Lee Bee),总是素颜戴着眼镜亮相,无论翻译卫生总监、国防部长或是首相的新闻发布会,她即席的生动和夸张表情往往比发言者还要热烈。如果说声音的频率以赫兹(Hz)代表,而分贝(dB)则是表示声音强度的单位,那么Lee Bee的无声语言,肯定是一把赫兹活泼,分贝具穿透力的声音;但观众们往往不知道,喜欢自我挑战的Lee Bee从不预先看稿准备,她所呈现的是最实在的功夫和临场表现。
出现在荧幕前的国营电视台资深手语翻译员陈丽媄(Lee Bee),总是素颜戴着眼镜亮相,无论翻译卫生总监、国防部长或是首相的新闻发布会,她即席的生动和夸张表情往往比发言者还要热烈。如果说声音的频率以赫兹(Hz)代表,而分贝(dB)则是表示声音强度的单位,那么Lee Bee的无声语言,肯定是一把赫兹活泼,分贝具穿透力的声音;但观众们往往不知道,喜欢自我挑战的Lee Bee从不预先看稿准备,她所呈现的是最实在的功夫和临场表现。