专栏  |  大师之雾

隐喻庄主特兰斯特罗默

语音阅读

托马斯·特兰斯特罗默(Tomas Transtromer,1931-2015)像瑞典最细腻的铁花窗,用精致的文字建构一座美学的堡垒,以诗篇主导对自然观存在的思考,重启与生命有关的探索。他是当代最优秀的瑞典诗人之一,本身是心理学家和翻译家,大学修文学史、宗教和心理学史,毕业后在斯德哥尔摩大学学院心理计量学研究所工作,后来到一所青年教养所担任心理咨询师。

诗人的心理学背景造成了他对人和周遭自然景物精准的观察,把细微的探索逐一化为文字,提炼为语言浓缩的诗篇,这些抒情和动人的诗品,刚好在当时欧洲,特别是北欧快速崛起的以机械论主导自然观察现象,给予缓冲局面。

特兰斯特罗默。(图片来源:Flickr)

特兰斯特罗默在2011年赢得诺贝尔文学奖时,为他迎来很高的评价,借其新颖的诗歌语言、独特的隐喻手法,回应当时整个时代回音,让更多喜欢他诗歌的读者深切感受到北欧极致莽荒的环境中,体会一种很特殊的自然隐秘语言,面对大漠和宇宙,同时催生来自八方的神秘口信,发挥天地神人统一交合之效。

他以诗建构自己的一生,在早期的诗歌创作已开始采用大胆的隐喻,充份发挥自由体的节奏,结合古典诗的底蕴,成形强调风格,也开创许多精练的二行诗和成熟的散文诗创作,在诗中不断融入日常生活的反思,甚至在社会动荡、国际迭变形势下仍坚持以诗发声,集中处理人与人之间交往产生的微妙触觉。

这种坚持的态度让他接近“纯诗”的程度,很接近“为艺术而艺术”,不过,他创作的功力已超越“纯诗”的完成主义,而把自已打造为隐喻庄园的主人。他算是早慧诗人,在1954年出版第一本诗集《诗十七首》,当时只有23岁,这本诗集很快使他赢来名声,随后的诗歌创作,更争取到世界诗坛的读者,其著作迄今翻译了30多种语言,包括英文、中文、荷兰文和匈牙利文 。

诗人出版多种外语言诗集,这是英文和瑞典原文版本。(图片來源:作者)

诺贝尔皇家委员会把文学奖颁给他那年,对诗人本身、欧洲诗坛甚至对世界诗界都是重要的一天,因为当时自1995年和1996年分别由爱尔兰诗人希尼及波兰诗人辛波丝卡,以诗人成果赢得桂冠后,就一直沉寂长达14年,直到2011年由特兰斯特罗默赢得,重新让世界看到诗的声音。

我在诗人赢得诺贝尔文学奖之前,已开始接触他的诗篇,记得是在1995年,刚从台湾念书回国,只身在吉隆坡闯荡,工作之余到敦拉萨路国家图书馆外文诗柜中,在费伯出版社(Faber and Faber)出版的英译《现代欧洲诗选》,第一次接触到诗人作品,虽然当时是由瑞典文英译的选集,却与诗人特别有缘,从数十名诗人中,只挑他的英译诗作进行试译,其中一首是〈To Friends behind a Frontier〉,留下深刻印象,从此开始追读他的许多作品,包括后来读到台湾诗人陈黎翻译的诗作,而中国方面也如雨后春笋,出版许多特兰斯特罗默中译版,包括李笠和董继平进行的翻译。

李笠中译版本选集。(图片来源:作者)

我购买诗人诗集的过程,也成为一束美丽的回忆,例如1999年第一次通过亚马逊网购,就是下单买到诗人精致的诗集《New Collected Poems》,由Bloodaxe出版,封面还特别用上芬兰摄影家昆丁恩(Sirkka-Liisa Konttinen)作品〈雪天使〉,2005年,好友黄丽珊到北欧旅游,托她找一本诗人瑞典原文诗集,结果在芬兰一家书店买到,2009年好友孙礼珊到美国出差时托买到诗人的诗集《The Great Enigma》,当时,她在美国西岸圣地牙哥,靠近墨西哥边境一家书店买到这本书。

虽然诗人一生生长在北欧寒冷国度,而我长期处在热带多雨的马来半岛,不过,他的诗篇曾让我展开一次次奇异之旅,在诗歌中,似乎和诗人结伴流连在充满雪地意象的国度,偶尔在车站、桥上、监狱、荒岛,甚至在边界,和诗人进行无止境的倾谈,纵身古典象征主义、超现实主义,仿佛际遇一名在隐喻田园深耕的庄主。

(备注:特兰斯特罗默,另有中文译名特朗斯特罗默及特朗斯特罗姆等。)

延伸阅读:方路专栏《大师之雾》其他文章

版权声明 本文乃作者观点,不代表《访问》立场;本文乃原创内容,版权属《访问》所有;若转载或引述,请注明出处与链接。

您觉得这篇文如何?

评级 5 / 5. 评分人数: 7

觉得我们的文章不错的话

请订阅我们的频道

请告知我们可以改进的地方

方路

原名李成友,六字辈,身兼记者、作家、诗人、摄影人、投身文学创作、教学与出版。

我有话说
加入会员追踪您喜欢的作者,
或收藏文章稍后阅读
作者列表
陈然致
目前是双溪毛糯医院法医部的法医,也是三间大学的法医学客座讲师。在法医部工作超过十年。
展开更多
郑秉吉
郑秉吉是机兴集团(Khind)主席。26岁那年加入父亲创办的家族企业——机兴公司,并把这家传统家族企业打造成一家专业经营的跨国集团,业务范围横跨全球60个国家。2014年协助成立马来西亚伟事达中文组,目前是马来西亚伟事达总裁导师。
展开更多
安焕然
安焕然,马来西亚新纪元大学学院中文系教授,厦门大学历史学博士,成功大学历史语言研究所硕士, 原南方大学学院副校长。著有著作有《乡土. 饮食.与记忆:跨南洋田野笔记》(2025)、《海洋与南洋:海南人的历史与文化》、《小国崛起:满剌加与明代朝贡体制》、《边缘评论:文化漫步》、《边缘评论:吾土吾民》、《文化新山:华人社会文化研究》、《古代马中文化交流史论集》、《本土与中国学术论文集》等作品。
展开更多
zhangbingqi
公关院士。中学毕业后初为大马皇家空军地勤,自修考入大学,取得学士学位后踏入企业公关领域,随后离职深造攻读博士学位并投身学术界。2022年荣休于国立大学,目前仍继续在政府与私立大学担任博士导师,同时在泰莱大学推动积极老龄化项目。著有《1/3人生哲学:公关小品60篇》。
展开更多
施宇
言行举止实不相瞒,个性直率无缓冲,传媒末代旧职已燃烧殆尽,如今重拾纸笔,为远不企及的明日之境埋伏笔。
展开更多
mus
穆占米尔(Muzammil bin Ahmad Jufri)是一名穆斯林殡仪师,走进陌生的华人殡葬业,在跨宗教文化里学会包容与陪伴。他发现,无论信仰如何不同,人对失去的痛和爱的渴望却相同,而殡葬成了一条连接彼此、练习同理的道路。
展开更多
serpin
孝恩注册心理辅导师,深耕哀伤陪伴与心理支持工作,以温柔倾听让每份失落被好好安放。
展开更多
小尔
前半生先后在美国纽约任职《明报》记者和副刊主任,温哥华的加拿大广播公司CBC英语电台记者和监制,《星岛日报》及《世界日报》记者,《温哥华中文电视台》新闻采访主任等职。现在槟城经营西餐厅,把日常的喜怒哀乐都化为美食和文字。
展开更多
王茜
访问网特约记者。留学英伦,想与《午夜巴黎》中的小作家一样,搭上路边的老爷车去往上个世纪的花神咖啡馆。
展开更多
看看我们为您推荐的内容吧! ×